Arno Richarts, Zen monk and disciple of Philippe Coupey, died Wednesday, 11 June 2008 in a canyoning accident near La Palud-sur-Verdon, France. He was 32.
Arno worked as an arborist and also as a summer canyoning guide for the curiously named “Never Come Back Journeys” in southern France. He was a talented singer, songwriter and guitarist.
Born 14 July 1975 in Bonn, Germany, his ordination name was YU KA SHO SHIN: Calm River, Exact Mind.
The sangha will miss him.
www.adetocqueville.com/200806121847.m5cil1g00891.htm
Arno Richarts, moine zen et disciple de Philippe Coupey, est mort le mercredi 11 juin 2008 dans un accident de canyoning près de La Palud-sur-Verdon, France. Il avait 32 ans.
Arno travaillait comme arboriste et aussi comme guide de canyoning en été pour une agence de voyage dans le sud de la France, curieusement nommée “Never Come Back Journeys” (Voyages Sans Retour). Il était chanteur, parolier et guitariste doué.
Né le 14 juillet 1975 à Bonn, Allemagne, son nom d’ordination était YU KA SHO SHIN : Rivière Calme, Esprit Exact.
La sangha le regrettera beaucoup.
Arno Richarts, Zen-Mönch und Schüler von Philippe Coupey, starb am Mittwoch, den 11. Juni 2008, bei einem Canyoning-Unfall in der Nähe von La Palud-sur-Verdon in Frankreich. Er war 32 Jahre alt.
Arno arbeitete als Baumpfleger und auch als Canyoningguide für einen Reiseveranstalter namens “Never Come Back Journeys” (Reisen ohne Rückkehr) in Südfrankreich. Er war ein talentierter Sänger, Songschreiber und Gitarrist.
Geboren am 14. Juli 1975 in Bonn, Deutschland, war sein Ordinationsname YU KA SHIN SHO: Ruhiger Fluss, Genauer Geist.
Die Sangha wird ihn vermissen.
www.spiegel.de/reise/europa/0,1518,559230,00.html



1
Bist Du in alle Richtungen erleuchtet,
und sei es nur für einen einzigen Augenblick,
ist es mehr wert
als das “gewöhnliche Ku.”
Vers 18, ShinJinMei
von Herzen
Christina
15. June 2008 at 21:02 by Christina Stuckert
2
Arno,
du,der du die Flüsse liebtest, jetzt bist du selber ein Teil vom großen Fluss geworden.
Ich werde Dich immer im Herzen behalten.
Teresa
15. June 2008 at 21:54 by Theresa Bartz
3
Liebe Freunde, Chers amis,
Ich habe heute Nachmittag nochmals mit Arno’s Vater gesprochen und möchte
euch an diesen Informationen teilhaben lassen.
Cet après-midi je me suis encore entretenue avec le père d’Arno et je voudrais vous faire part de ce que j’ai appris.
In den Medien gab es sehr unterschiedliche Nachrichten über diesen Unfall.
Der Vater wurde von der französischen Untersuchungsgruppe informiert: Arno war mit einer Reisegruppe von 10 Personen und noch einem weiteren Führer unterwegs. Der Unfall ist durch eine unvorhersehbare Flutwelle geschehen. Arno und zwei Frauen wurden von dieser Welle mitgerissen, als sie sich gerade in der Schlucht abseilten. Er war dort bekannt als ein sehr guter Führer und Kletterer in diesem Gebiet und die Gruppe war professionell ausgerüstet.
L’accident qui a eu lieu a été très diversement rapporté dans les medias. Les responsables de l’enquête ont informé le père d’Arno que celui-ci était parti avec un groupe de dix personnes et un autre guide. L’accident a été provoqué par une vague de crue imprévisible qui a emporté Arno et deux femmes alors qu’ils étaient en cordée dans le canyon.
Arno avait dans la région la réputation d’être un excellent guide et grimpeur et le groupe était équipé de manière professionnelle.
Zur Zeit weilt ein guter Freund Marcus D. bei Arno’s Eltern. Er ist
Zenmönch und wird bei der Trauerfeier eine Zeremonie für Arno gestalten. Es ist möglich zur Trauerfeier, die voraussichtlich am nächsten Freitag stattfindet, teilzunehmen. Die genauen Zeiten dafür sind noch nicht bekannt.
En ce moment, un bon ami, Marcus D., est chez les parents d’Arno. Il est moine Zen et organise une cérémonie pour les obsèques. Il est possible d’y participer, elle aura sans doute lieu vendredi prochain. L’heure exacte n’est pas encore fixée.
Ihr könnt sie hier unter [Telefonnummer Neu Schönau] ab Dienstag oder Mittwoch erfragen.
Dès mardi ou mercredi, je pourrai renseigner ceux qui le désirent : Tel. [numéro de Neu Schönau].
Ich bin sehr traurig. Je suis très triste.
Katrin
16. June 2008 at 8:49 by Katrin Metz
4
Lieber Arno,
wenn jemand so rasch geht, ist der Schmerz des Verlustes für die anderen umso größer. Dein Geist wird noch eine Weile mit uns sein, und dein Wirken noch lange. In letzter Zeit warst du in meiner Erinnerung ernster geworden, nicht mehr so jungenhaft wie früher. Guten Weg!
Karin
16. June 2008 at 9:31 by Karin
5
Die erste Erinnerung an Arno ist an einem Lagerfeuer in Neu Schönau - mein letztes sesshin mit Bernard. Eine laue Sommernacht und Arno singt mit seiner Klampfe ein Lied nach dem anderen: wir hängen an seinen Lippen und amüsieren uns königlich, es wird laut gegrölt und gelacht.
Das Fenster im Haus geht auf (wo jetzt auch Phillippe immer schläft) und Bernard brüllt nach Ruhe. Doch wir sind so im Rausch von lauer Sommernacht und Arnos Klängen (und vielleicht auch dem einen oder anderen Bier - das weiss ich nicht mehr) das wir garnicht enden können. Arno übte einen ganz starken Sog auf uns aus, dem wir gerne folgten.
Die Trauer im Dojo Berlin war deutlich spürbar, als wir am Samstag eine kleine Zeremonie für ihn machten - ich glaube jeder der ihn kannte konnte beim Hannya shinyo seine glockenhelle Stimme hören.
Phillippe sagte im Gespräch am Telefon zu mir: ‘Er war ein wahrer Schüler - und das ist viel und selten. Und das sage ich nicht, weil er mein Schüler war.’
Genau das war in der Zeremonie auch spürbar: Arnos wahre, tiefe Verbindung zum Zen.
Susanne
Translation:
My first memory of Arno is at a campfire in Neu Schönau - it was my last sesshin with Bernard. It was one of those summernights, warm and soft, and Arno is singing his songs. We are sitting around him, laughing, sceaming and we adore him.
At one moment - already deep into the night the window from Bernard opens and he shouts really angry to be quiet. But we are drunk from the summernight and arnos songs. (and may be from beer - I don’t remember) and we cannot stop. Drawn into his magnetic field.
During the ceremony for him saturday evening in the Berlin Dojo sadness was palpable. Singing the hannya shingyo his voice was almost there, with us.
In my telephone call with Phillippe he said: ‘Arno was a real deciple - and that is rare and it is a lot. And I don’t say that because he was my deciple.’
This is what was present during the ceremony: his true and deep connection to Zen.
16. June 2008 at 9:48 by Susanne
6
I remember doing a zazen day with Bertrand in Hamburg a few years ago. The night before, Uli S. and I walked into the subway tunnel and there was Arno, playing his guitar and singing for the passers-by. We stood some distance away and listened to him for awhile. He was terrific. Suddenly a man walked by and dropped 50 Euros into his open guitar case. Arno kept playing, but he saw the note and did a big bow to the gentleman, and then a little dance. Now he could pay for the zazen day, which is exactly what he did.
I sometimes had the pleasure of singing with Arno after sesshins. He knew how to make a song his own and still be true to it, and I loved singing harmony with him. The last time we sang together was in Jurg’s camper-van, in Domaine du Fan in August 2007, on the rest day of the summercamp. We all had the blues; a breeze floated in through the small window; Arno played, we sang; bittersweet, tender, timeless. He surprised me by knowing one of my favorite Shawn Colvin songs, “I Don’t Know Why.” Here are some of the words:
I don’t know why
The trees grow so tall
And I don’t know why
I don’t know anything at all
But if there were no music
Then I would not get through
I don’t know why
I know these things, but I do
16. June 2008 at 13:18 by Elaine
7
Rencontré lors des préparatifs de la première sans-demeure à Neu shönau, j’ai tout de suite été soufflé par son énergie et sa puissance. Une tornade de samu. Je me souviens du mondo où il parla de son amour du sanpai à la Obaku, en faisant trembler la terre avec son front.
Puis plus tard, dans les camps d’été, comme voisin de tente ou dans les fêtes, j’ai pu apprécier sa finesse et son grand coeur, dans sa manière de manier le chant et la guitare par exemple. Passionné…
Un être humain vraiment excellent…
16. June 2008 at 14:23 by Guy
8
Ein Gedicht von Meister Dogen , welches er kurz vor seinem Tod schrieb:
Wem vergleich ich wohl
Welt und des Menschen Leben?
Dem Mondesschatten,
wenn er im Tautropf
berührt des Wasservogels Schnabel.
Arno Tod bewegt mich sehr. Hermann
16. June 2008 at 15:52 by hermann
9
Extrait du kusen de Philippe Coupey donné à Rouen, lors de la journée de zazen du dimanche 15 juin 2008
“Cette semaine j’ai perdu un disciple, un vrai disciple: Arno Richarts. Il est mort dans les gorges du Verdon au sud de la France où il travaillait comme guide en pratiquant le canyoning. Il est mort dans un torrent d’eau. Quand je l’ai ordonné l’an passé au Domaine du Fan, je lui ai donné le nom de ‘Rivière Calme, Esprit Exact’…
Arno était un homme de très grand cœur : il était toujours prêt à donner à autrui. Et il paraît que quand la vague d’eau est arrivée, il a réagi en héros : il a essayé de sauver la vie des autres personnes qui étaient avec lui ; mais en vain et deux d’entre eux sont morts avec lui. Ceci, je n’en doute aucunement : Arno était prêt à donner sa vie pour autrui.”
Excerpt from a kusen given by Philippe Coupey during a zazen day in Rouen, June 15, 2008.
“This week I lost a disciple, a true disciple: Arno Richarts. He died in the mountain gorges of the Verdon in the south of France, where he worked as a canyoning guide. He died in a torrent of water. When I ordained him last year at Domaine du Fan, I gave him the name “Calm River, Exact Mind”…
Arno was a man with a big heart. He was always ready to give to others. And apparently when the wave came, he reacted as a hero: he tried to save the lives of the others. But it was in vain, and two of them died with him. I have no doubt of this: Arno was ready to give his life for others.”
16. June 2008 at 15:56 by Senko
10
Mensch Arno,
da wird es ja im Himmel künftig rund gehen, wenn Du dort mit Deiner kräftigen Stimme auftauchst.
Auf der Erde ist es dafür leider ein wenig stiller geworden.
Wir werden Dich vermissen.
16. June 2008 at 22:33 by Uli
11
Der Fluss ist überall zu Hause,
die Fische und die Schiffe brauchen ihn,
das Wasser weiß den Weg bei Tag und bei Nacht
und bei Vollmond fließt es etwas schneller.
Das Wasser weiß alles von dir und von mir,
und es tut so als wüßte es was bliebe,
der Fluss hat keine Ahnung von der Liebe.
Funny van Dannen
Danke für das Viele, was du der Welt gegeben hast,
Von Herzen und in tiefer Trauer
Maria
16. June 2008 at 22:39 by Maria Bartz
12
Je suis complètement abasourdi et attristé par cette nouvelle tragique. Je ne connaissais pas bien Arno mais je l’avais entendu l’été dernier jouer de la guitare et chanter dans le camping-car de Jurg et je me souviens de lui au drum pendant la Sesshin du Fan, l’été dernier. Il était plein de talent et de vie.
Stéphane
17. June 2008 at 7:49 by Stéphane
13
arno, ich kann dich lachen sehen, ich kann dich singen hören, ich spüre noch unsere umarmung beim wiedersehen…so lebendig klingt alles nach, und es wird dauern bis wir verstehen, was sich geändert hat. vergiß nicht hishiryo, wo immer du bist,lieber freund.
matthias
18. June 2008 at 19:46 by matthias lützen
14
Arno,
du warst wie ein Berg,
hast gesungen wie ein Löwe
und innen drin doch so zart wie ein vorbeiziehende Wolke.
Dein Sampai war unverwechselbar.
Wenn deine Stirn auf den Boden des Dojos aufschlug, dachte ich ich immer, ja das ist es, das wahre Sampai.
Ich vermisse dich und werde dich noch oft sehen auf Sesshins in Neu-Schönau
kletternd in den Bäumen hinterm Gutshaus.
Und irgendwie wirst du immer da sein - hier und jetzt.
Gerd
19. June 2008 at 17:57 by Gerd Fuchs
15
Mein lieber Arno, nun bist du also von uns gegangen.
Doch in unserem Herzen und in unserem Geiste wirst du immer ein Zuhause haben und bei uns sein. Ich hoffe es gefällt dir dort wo du nun bist.
Ich danke dir von Herzen für alles was du mir und den Menschen die dir begegnet sind gegeben hast.
Alles Gute auf deinem Weg! Du wirst mir sehr fehlen!
Enrico
20. June 2008 at 13:52 by Enrico
16
Ich trauere mit Euch um den Verlust eines lieben Menschen.
*Es gibt kein Leiden noch eine Ursache des Leidens,
keine Auslöschung noch einen Pfad,
es gibt keine Weisheit und kein Erlangen,
keine Verwirklichung,
da es nichts zu erlangen gibt.*
Tschüß, Arno.
20. June 2008 at 14:06 by Maya
17
Bleibende Eindrücke, unvergessliche Zeiten, wilde Diskussionen und das Herz am rechten Fleck.
Ich habe gestern von diesem tragischen Unfall erfahren.
Mögen die Lehren von Buddha Dir deine Erfüllung und deinen Seelenfrieden bringen.
R.I.P.
20. June 2008 at 14:55 by Alexander Nachtigall
18
Arno, un homme au grand coeur d’une grande sincérité. Un mélange de pleurs et de joie m’envahit…
23. June 2008 at 19:17 by patrick
19
denk jedoch immer dran, wo du auch bist, was du auch tust, denkst oder fühlst, meine liebe ist mit dir…
24. June 2008 at 15:29 by Kai
20
Arno… le souvenir de toi… avec ton bonnet enfoncé jusqu’au nez, ton air de gamin boudeur, ta voix si douce quand tu chantais, immergé dans les sons de ta guitare… Si plein de vie quand tu frappais le drum…
Arno, là où tu es, chante, ami, chante…
28. June 2008 at 14:52 by Juliette
21
machs gut - wir werden uns leider nie wieder sehen….
arno hat öfters für mich baumpflege und fällungen durchgeführt. wir kannten uns zwar erst 1 jahr -hatten aber immer viel spass bei der arbeit. seinen letzten auftrag führte er bei mir aus und erzählte mit stahlenden augen, dass er jetzt nach frankreich geht…. ich erinnere mich noch an sein letztes lachen.
machs gut - we will never forget
frank
08. July 2008 at 21:40 by frank
22
Sunlight on the water
sunlight in your eyes
birds swinging down
from a blue painted sky
winds are blowin’
your heart is running free
the river is a friend
flowing down to the sea
come on…
Ich habe Arno nur flüchtig gekannt und will nicht so verwegen sein, mich
im nachhinein seinen Freund zu nennen. Er kam manchmal zu mir in den
Laden, das war schon alles. Und es konnten Monate darüber vergehen, bis
ich ihn wiedersah. Worüber wir geredet haben, weiß ich wirklich nicht
mehr. Über dies und jenes wohl, es wird nichts Wichtiges gewesen sein.
Trotzdem war jede Begegnung mit ihm merkwürdig intensiv, als hätten sie
sich alle in der Nähe meines Herzens abgespielt. Vielleicht das Erste, was
mir einfällt, wenn ich daran zurückdenke,ist, daß er nie aufdringlich war,
und daß in dieser seiner Zurückhaltung etwas bescheiden Einfaches, ja,
etwas derart Unauffälliges lag, daß manchmal Minuten darüber vergingen, bis
ich überhaupt bemerkte, daß er hereingekommen war, bis ich bei mir dachte,
“ach, da ist ja dieser Junge wieder”. (Uns trennten 25 Jahre voneinander).
Er stand dann etwa vor dem Gemüseregal, mit dem Rücken zu mir, irgendwie
abwartend, wie es mir jetzt vorkommen will, als wolle er zunächst heraus-
finden, ob er bemerkt und erkannt werde. So blieb es immer mir überlassen,
ihn anzusprechen. “Und? Wie ist die Welt da draußen?” Dann erst drehte er
sich um und lächelte. Und sein Lächeln war so, als hätte er genau und diese
Frage von mir erwartet.
Darüber hinaus schien er keinen Plan zu haben, ich meine, er kam eigent-
lich nie, um etwas Bestimmtes einzukaufen. Damals ist mir das gar nicht
so aufgefallen, aber heute kommt mir in den Sinn, daß seine Einkäufe nur
ein Ablenkungsmanöver gewesen sein könnten, eine Art unsichtbares Versteck,
in dem er die wahren Gründe für seine Besuche doppelt gut verborgen wußte.
Diese “wahren Gründe”, wenn es sie denn gegeben hat, werden nun für immer
im Dunkeln bleiben. Wenn er vielleicht noch etwas Anderes aus meinem Laden
mitgenommen hat als nur ein halbes Brot und eine Tüte Äpfel, dann ist es
zusammen mit ihm gestorben. Vielleicht ist das der tiefe Sinn aller Trauer.
Daß wir angesicht des Todes begreifen, daß wir nicht nur einen anderen
Menschen, sondern immer auch ein Stück von uns selbst verlieren. Weil wir
selbst vielleicht nur die Anderen sind? Weil wir nur in ihrem Blick unsere
eigene Existenz erfahren?
Wenn er sich schließlich verabschiedete und die Tür sich hinter ihm ge-
schlossen hatte, wurde jedesmal eine Art innerer Uhr in mir in Bewegung
gesetzt, in der sich die Zeit bis zu unserer nächsten Begegnung sammelte.
Diese Uhr läuft immer noch und füllt sich mit dunklem Wasser. Aber ich
sehe auch mich selbst dort am Ufer stehen, im ersten Licht eines neuen
Tages, und ich sehe seine Schiffe herangleiten, “Schiffe mit lustigen
Namen”, die Freude in mein Herz tragen.
Vielleicht sind wir doch Freunde gewesen.
ulli
16. July 2008 at 20:31 by ulrich prochnow/bioladen in aachen-brand
23
ulli,
ich danke dir!
kai
18. July 2008 at 22:05 by kai